EnJaDe

英語、日本語、ドイツ語

全くどれをとっても進歩しないですねぇ…

Yahoo!検索しかり、エキサイト翻訳しかり

あぁいう、機械翻訳機ってやつらはどうして、こう、きれいな訳をしてくれないんでしょうねぇ。

どうも、片言の言葉になりがちなうえ、英文少し間違えると、大きく変わったりするもんだしなぁ。

コンマの打ち方でも変わってくるようで。

どうも、頭が悪い。

工業外国語で、翻訳機通したやつ、作って行ったんだけど

朝、電車で読み返して、文章が超支離滅裂であることに気づき

午前中はずっと、全文和訳してました。

えっとまぁ、手書きで。

時間に間に合わなかったけど、まぁ、よかったって事で。

しかし、真剣に和訳してみると、面白い。

とくに、研究本?、工学系の奴は読んでて楽しいな。


USBクラッシャー

PCを組み立てる際、箱とマザボをつなぐUSBの線を逆にさしてました。

それに気付かず、まぁ、動いてたもんだから

USBさしたら、USBぶっ飛びました、、、

返してくれ、俺のToteBag…

つーわけで、配線を元に戻したのですが、それでも怖くて、試してません。

もう、後ろしか使わないからな!

で、今度はSDがマウントできない、、、

なんでだよー、カードリーダーでも、前は読みこんだじゃないかー!

って思って、先生に聞いてみると

何やら、フォーマットの方法にそもそもの原因があるんじゃないか?

って言われました。

ほとんど使ってないSDだったし、フォーマットとかしてなかったし。

もしかしたら、そうなのかなぁ、って。

で、一旦データ抜いてフォーマットし直して、データ入れると

ちゃんとマウントしてくれました。

しかし、Winとかだと、どんな状態でも、させばそれだけで読み込める

し、苦労しないってのに慣れてると

UNIX使うと、いろいろ苦労するなぁ。。。

そんなとこに罠が隠れてるなんて…